Número 2 / diciembre 2016 – Phaedrus https://www.phaedrus.es/es/ Sitio oficial de Phaedrus Wed, 02 May 2018 14:46:26 +0000 es hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.4.15 Progcigrama #1 https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/progcigrama-1/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=progcigrama-1 https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/progcigrama-1/#respond Tue, 01 Aug 2017 07:54:35 +0000 https://www.phaedrus.es/?post_type=publications&p=1784/ ¡¡Pon a prueba tus conocimientos de rock progresivo con nuestro Progcigrama #1!!]]>

¡¡Pon a prueba tus conocimientos de rock progresivo con nuestro Progcigrama #1!!

]]>
https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/progcigrama-1/feed/ 0
Ritmos folklóricos en la música de Kotebel https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/ritmos-folkloricos-en-la-musica-de-kotebel/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=ritmos-folkloricos-en-la-musica-de-kotebel https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/ritmos-folkloricos-en-la-musica-de-kotebel/#comments Thu, 01 Dec 2016 09:30:19 +0000 https://www.phaedrus.es/site/es/?post_type=publications&p=341 Carlos Franco, además de ser un baterista excepcional, es también un magnífico percusionista tanto clásico como folclórico. Posee un profundo conocimiento acerca de una amplia variedad de ritmos afro-venezolanos y ha sido capaz de integrarlos a la perfección dentro de la música de Kotebel.

Este artículo presenta un recorrido a lo largo de la música de Kotebel, desde “Omphalos” al “Concierto para Piano y Ensamble Eléctrico”, para encontrar estas joyas escondidas…

Luango

Este ritmo, junto a otros como el “Sangueo”, son típicos del estado venezolano de Yaracuy, particularmente la zona en torno al pueblo de Veroes. Son golpes estrechamente relacionados con la festividad de San Juan Bautista, la cual tiene lugar – como en muchas otras regiones del planeta – durante el solsticio de verano, el 24 de junio.

El “Luango” tiene varios golpes, Uno de los más importantes es el “Luango Corrío”:

El “Luango Corrío” se usa en la introducción, interludio y cierre de “Ra”, del álbum “Omphalos”:

Ra – Introduction

Ra – Middle Section

Sangueo

Existen muchas variantes de este golpe, tocado en diversas regiones de Venezuela. Una de estas variantes también se originó en Veroes, en el estado Yaracuy:

Este golpe también se utiliza en “Ra” del álbum “Omphalos”, pero esta vez el patrón es ejecutado directamente en la batería:

El “Sangueo” también se utiliza en el “Pantáculo de Sol”, de la “Suite de los Pantáculos” – álbum “Omphalos”:

Y en “Adagio Maestoso” del “Concierto para Piano y Ensamble Eléctrico”:

Un minuto más tarde, siempre dentro del “Adagio Maestoso”, se utiliza otra variante del “Sangueo” llamada “Sangueo de Cata”, del estado Aragua:

Adagio Maestoso – Sangueo de Cata

En todos estos casos se presenta el “Sangueo” utilizando una batería en lugar de los instrumentos autóctonos.

San Millán

Al igual que el “Sangueo” y el “Luango”, el golpe de “San Millán” también está relacionado con las fiestas de San Juan Bautista, pero esta vez nos vamos al centro de Venezuela, al estado Carabobo:

Este golpe es utilizado en “Ouroboros”, del álbum “Ouroboros”:

Y en “Vivo Scherzando” del “Concierto para Piano y Ensamble Eléctrico”:

Este ritmo se puede escuchar con mayor claridad en esta versión en vivo, tomada del álbum “Live at Prog-Résiste”:

Bikutsi

Este ritmo popular procede de Camerún. La palabra “bikutsi” significa literalmente “golpear la tierra” o “vamos a golpear la tierra” (bi – es un indicativo de plural, -kut- significa “golpear” y -si significa “la tierra”). Como su nombre indica, es una danza acompañada con los pies golpeando la tierra:

Este ritmo se utiliza en la versión en vivo de “Mysticae Visiones”, incluida como bonus track en el álbum “Ouroboros”. En este caso, el golpe de los pies se reproduce con el bombo:

Calipso

Este golpe es típico de la región de Guyana, al sur de Venezuela. También es muy popular en Trinidad Tobago y a lo largo de la cuenca del Caribe en Centroamérica y las Antillas. En Venezuela, este golpe se utiliza mucho durante las festividades de carnaval, particularmente en la ciudad de “El Callao”, donde se instalaron obreros provenientes de Trinidad y Tobago, para trabajar en las minas. Este es el único lugar no costero, donde se utiliza este ritmo:

Este golpe se utiliza varias veces en “Simurgh”, del álbum “Ouroboros”:

Gaita de Tambora

Este golpe afro-venezolano se originó en los pueblos al sur del Lago de Maracaibo, en los estados de Zulia y Mérida de Venezuela (Bobures, Palmarito, Gibraltar, etc.). Se toca en honor a San Benito, por regla general entre los meses de diciembre y enero.

Este ritmo se integra en una sección poli rítmica compleja, en el “Pantáculo de Sol” del álbum “Omphalos”. Aparece al inicio, mitad y final de este fragmento:

También se utiliza en “Adagio Maestoso” del “Concierto para Piano y Ensamble Eléctrico”:

Chimbanguele (Golpe de Misericordia)

El “Chimbanguele” también forma parte de la tradición musical de los pueblos situados al sur del Lago de Maracaibo, y también en honor a San Benito. Existen diversas variantes o “golpes”: Cantica, Chocho, Ajé, Chimbangalero Vaya, San Gorongome Vaya y Misericordia.

Este es un ejemplo del golpe de “Misericordia”:

Este ritmo se utiliza en la introducción del “Vuelo del Hipogrifo – Parte II” perteneciente al álbum “Concierto para Piano y Ensamble Eléctrico”:


Créditos

Luango Corrío

Tambores de Veroes Estado Yaracuy 24/06/12, Palmarejo, San Juan.
Publicado por: Reydogcafe
Enlace al vídeo completo: https://youtu.be/yHLjCrKjsSQ

Sangueo

Introducción a la Percusión y la cultura de las comunidades Afrovenezolanas.
Remigio «Memo» Piñate, Jhony Bueno.
Madera Presenta
Publicado por: MaderaPresenta
Enlace al vídeo completo: https://youtu.be/9fXrhMwb0pQ

Sangueo de Cata

Asociación Civil “Comacu” – Para la Conservación de las Manifestaciones Culturales Venezolanas.
Canción: Pajarillo de Siete Colores
Publicado por: Comacu DeVenezuela
Enlace al vídeo completo: https://youtu.be/3sS42IuAyUk

San Millán

Introducción a la Percusión y la cultura de las comunidades Afrovenezolanas.
Remigio «Memo» Piñate, Jhony Bueno.
Madera Presenta
Publicado por: MaderaPresenta
Enlace al vídeo completo: https://youtu.be/BM0Zbv3bq-g

Bikutsi

Atna Njock & BOLBO ART – Rythme traditionnel Bikutsi du Cameroun
Publicado por: BolboArt
Enlace al vídeo completo: https://youtu.be/1NLu1k3OgDM

Calipso

Como tocar Calipso. Ciudad Bolivar, Venezuela
Publicado por: Nestor Villar
Enlace al vídeo completo: https://youtu.be/JO6ZoNKW99k

Gaita de Tambora

GAITA DE TAMBORA EL 06 DE ENERO DEL 2012 EN PALMARITO EDO MERIDA
Gaita de Tambora el 6 de enero de 2012, en Palmarito Estado Mérida
Publicado por: tati carama basabé
Enlace al vídeo completo: https://youtu.be/vT22v7A-L50

Chimbanguele (Golpe de Misericordia)

Presentación de los Tambores Chimbángueles de Bobures (Edo. Zulia – Venezuela) en la Casa de la Diversidad Cultural
Ritmo: Golpe Misericordia
Año 2008
Asociación Civil “Comacu” – Para la Conservación de las Manifestaciones Culturales Venezolanas.
Publicado por: Comacu DeVenezuela
Enlace al vídeo completo: https://youtu.be/aKigGLtP5hA

]]>
https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/ritmos-folkloricos-en-la-musica-de-kotebel/feed/ 5
Una banda que encuentra el equilibrio entre complejidad y sencillez… https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/una-banda-que-encuentra-el-equilibrio-entre-complejidad-y-sencillez/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=una-banda-que-encuentra-el-equilibrio-entre-complejidad-y-sencillez https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/una-banda-que-encuentra-el-equilibrio-entre-complejidad-y-sencillez/#comments Thu, 01 Dec 2016 09:07:51 +0000 https://www.phaedrus.es/es/?post_type=publications&p=888 RIO, es sin embargo muy asequible para cualquier amante del progresivo. Hemos seleccionado su penúltimo álbum porque representa muy bien el estilo de la banda y por su buen equilibrio entre complejidad y sencillez.]]> Panzerpappa – Astromalist

Panzerpappa-AstromalistPanzerpappa es una banda noruega que publicó su primer álbum en 1998. Astromalist es su quinto álbum, publicado en 2012. Lo hemos seleccionado porque representa muy bien el estilo de la banda y por su buen equilibrio entre complejidad y sencillez.

Esta es la página oficial de Panzerpappa en Facebook

Puedes adquirir el álbum aquí

Puedes escuchar el álbum aquí

Su último álbum, Pestrottedans, es más denso y cercano a los postulados de RIO. Puedes escuchar y adquirirlo aquí

Aquí te dejamos un video con un fragmento de su concierto en el festival Rock in Opposition (Carmaux, France, Sept. 22, 2013).

]]>
https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/una-banda-que-encuentra-el-equilibrio-entre-complejidad-y-sencillez/feed/ 2
Close to the Edge / Parte 2 https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/close-to-the-edge-parte-2/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=close-to-the-edge-parte-2 https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/close-to-the-edge-parte-2/#comments Thu, 01 Dec 2016 09:06:02 +0000 https://www.phaedrus.es/es/?post_type=publications&p=843 Este es un extracto del programa: [audio mp3="https://www.phaedrus.es/site/wp-content/uploads/2016/12/Close-to-the-Edge-Part-2-Mezcla-Castellano-baja-resolucion-extracto.mp3"][/audio] ]]> Programa de Audio

Descargar

MP3

Aunque puedes escuchar el programa de audio de forma independiente, te sugerimos que escuches mientras lees el artículo para poder seguir las letra. Esto es clave para una comprensión adecuada de este análisis.

Te recordamos que los fragmentos de audio están intercalados en el texto para cuando lees el artículo directamente (sin escuchar el audio del programa). Todos estos ejemplos están incorporados en el programa de audio.


A través de los años ha habido mucho debate acerca de si las letras de Yes significan algo o no. Anderson ha dicho muchas veces que él sencillamente escribía lo que le venía a la cabeza, por regla general buscando más el ritmo de las palabras que su significado. Sin embargo, (y esta es una opinión personal, aunque compartida por muchas personas) creo que cuando los artistas crean sus obras bajo un estado de profunda inspiración, están en sintonía con la Inteligencia Superior del universo, y terminan siendo meros ágiles escribas.

Algunas veces, pueden no ser conscientes de la sabiduría subyacente que impregna su obra. Por ejemplo, hay incontables obras de grandes maestros en la música, la literatura o la escultura que siguen la Proporción Áurea con sorprendente precisión. Algunos conocían esta proporción mística y construían sus obras en torno a ella, pero muchos otros no. De hecho, sospecho que algunos nunca oyeron hablar de ella.

Creo que los coherentes análisis hechos, entre otros, por el Pastor Ahyh y John Covach (por nombrar sólo dos referencias principales utilizadas en este trabajo) indican que hay mucho más en las letras que sólo “palabras bien sonantes” agrupadas. De hecho, Jon Anderson admite esa posibilidad cuando es citado en el libro “Yes Biography” de Dan Hedges:

“He tenido conversaciones increíbles y recibido cartas de gente diciéndome lo que piensan que mis letras significan. ¿Quién sabe? Quizás ellos tengan razón.”

En la sección “Recursos” encontrarás enlaces y referencias a libros en los que se analizan las letras de Anderson. En lugar de intentar comparar y reconciliar tantas interpretaciones diferentes, me referiré a la dirección general a la que estas letras tienden a dirigirse, y su relación con la música.

La pieza representa la naturaleza cíclica de la existencia mediante el uso de un recurso muy efectivo: la canción comienza y termina con sonidos de la naturaleza, y los tonos al comienzo y al final están relacionados de tal forma que podrías poner la función repetir de tu reproductor de CD y la canción entraría en un bucle infinito sin solución de continuidad. La letra refuerza esta idea en numerosas instancias, pero para nuestro análisis, es suficiente considerar lo que encontramos detrás de la sencilla frase: Me Levanto, Me Caigo (I Get Up, I Get Down). Esta es la única frase incluida en las 4 secciones de la obra. Es la frase que cierra las secciones “A” y el punto focal de las letras y música de la sección “B”. El hecho de que todas las secciones “A” terminen con esta frase, es significativo.

Como vimos en la primera parte del programa, las secciones “A” presentan una especie de “disputa métrica”. En A, la sección rítmica diluye el patrón en 12/8 tocado por la melodía y el sitar. En A’ se logra una confusión rítmica más acentuada solapando patrones rítmicos no sincronizados. En A’’ la línea del bajo se trunca a propósito para sincronizarla con el resto de la banda. Finalmente logran lo que podríamos llamar una especie de armonía rítmica.

En mi opinión, esta es la representación musical de lo que se está expresando en la letra. A efectos de este argumento, considera que la sección rítmica representa el aspecto físico de nuestra vida, y que las armonías y melodías el aspecto espiritual.

Antes de comenzar la sección A, a partir de los sonidos de la naturaleza surge un pasaje musical muy caótico, lleno de nervio y dinamismo. Parece haber un consenso en cuanto a que esta introducción representa el principio de la vida en la Tierra. Este caos se interrumpe 3 veces por un “Ah”. El último “Ah” nos lleva directamente al tema principal de CTE, que a su vez nos lleva a la sección A.

Mi interpretación es que la interrupción de este caos por los “Ah”, representa las primeras instancias del ser humano sintiendo la naturaleza transcendente de su ser. Que la vida es más que moléculas y sinapsis.

Me Levanto, Me Caigo (I Get Up, I get Down), representa el contraste que da origen a la vida. Arriba/Abajo, Día/Noche, Yin/Yang, y como dice correctamente el Pastor Ahyh, la lista es infinita. La vida representada como un ciclo expansivo que nunca termina. Por cierto, esta visión de la vida – ciclos expansivos que forman un espiral de evolución – es la idea central detrás de la novela Siddhartha de Herman Hesse.

Basados en esta interpretación, podemos volver a revisar la estructura de la canción, todavía considerando su configuración original en 4 partes:

  1. El Sólido Tiempo del Cambio (The Solid Time of Change) – Sección A – Verano
    A partir del caos – representado en la Introducción – el hombre aparece en la Tierra y hace sus primeros intentos por reconciliar los aspectos físico y espiritual de su existencia. Pero este es sólo un intento inicial. Aún le queda mucho camino a la evolución:
    Despúes de la frase “Me Levanto, Me Caigo” Anderson advierte: “No tan pronto”…
    La sección rítmica y las melodías del verso están sincopadas. Ambos aspectos de nuestra existencia dual – la física y la espiritual – no están en armonía.
  2. La Total Retención de las Masas (Total Mass Retain) – Sección A’ – Otoño
    El hombre se enfrenta al aspecto físico de su existencia:

    “Sad courage claimed the victims standing still for all to see
    As armored movers took approach to overlook the sea.
    There since the cord, the license or the reasons we don’t understand, will be”

    “El triste coraje reclamó a las víctimas, que permanecían quietas para que todos las vieran
    Mientras destructores acorazados se aproximaban para vigilar el mar.
    Allí desde el cordón, la licencia o la razones que no comprendemos, estarán.”

    La sección rítmica y las melodías están fuera de sincronía. Nuestros aspectos físico y espiritual están fuera de sincronía.

  3. Me Levanto, Me Caigo (I Get Up I Get Down) – Sección B – Invierno
    Este pasaje representa el surgimiento de la consciencia espiritual, y reflexiona sobre el estado de la humanidad desde una perspectiva espiritual.
  4. Épocas del Hombre (Seasons of Man) – Sección A’’ – Primavera
    Finalmente, nos reconciliamos con nuestro Verdadero Ser. Lo “entendemos todo”. Esto queda representado en 8 versos repletos de un profundo contenido místico.
    La sección rítmica y la melódica tocan, por primera vez, en la misma métrica. Finalmente, ambos aspectos de nuestro ser están en armonía.

Podemos reagrupar estas secciones en 2 fases evolutivas principales:

A – Manifestación física inicial y, a través de ciclos expansivos, comienzo de la consciencia espiritual.
B – Despertar del espíritu y, a través de más ciclos expansivos, Iluminación.

Es por esto por lo que dije en el programa 1 que una estructura basada en 2 partes permite una mejor representación musical de la letra. Usando esta estructura, queda más claro ver que el interludio instrumental que precede el Estribillo (la parte B usando la estructura AABA), es en realidad la Introducción de la segunda parte de la pieza.

Esta introducción tiene un carácter muy diferente. Mientras la introducción inicial dibujaba un caos, esta introducción describe justo lo contrario – un paisaje sonoro que alivia y tranquiliza. La primera introducción es el ruido del Ego y el aspecto material de la existencia. La segunda introducción es el reino espiritual, donde reina la Paz Interior.

Basados en esta estructura de dos partes, vamos a analizar estas secciones con más detalle:

 

Manifestación Física Inicial y Comienzo de la Consciencia Espiritual

 

El Tiempo Sólido del Cambio (The Solid Time of Change) (Verano)

A seasoned witch could call you from the depths of your disgrace
And rearrange your liver to the solid mental grace

Una veterana hechicera podría llamarte desde las profundidades de tu desgracia
Y transformar tu hígado al estado de sólida gracia mental

Un ser evolucionado te puede ayudar a moverte desde tu perspectiva actual – manifestación física – al de la consciencia espiritual. Considero que esta pieza es un intento de lograr exactamente eso, a través de la música:

And achieve it all with music that came quickly from afar
Then taste the fruit of man recorded losing all against the hour.

Y lograr todo esto con música que vino velozmente desde lejos
Luego prueba el fruto de la obra del hombre, perdiéndolo todo contra la hora.

Lejos de una iluminación colectiva, el Ego de la humanidad está al mando. Bajo su influencia, manifestada a través de la codicia, el miedo y el egoísmo, construimos armas, engañamos, odiamos y robamos.

And assessing points to nowhere leading every single one

Y evaluando puntos que no llevan a ningún lado y que nos conducen a todos

Guiados por nuestras mentes, nuestro ego, caemos en esta carrera de ratas (lo que los hindúes llaman “Maya”) moviéndonos hacia adelante a gran velocidad, pero sin saber a dónde…

A dewdrop can exalt us like the music of the sun

Una gota de rocío puede exaltarnos como la música del sol

… y sin embargo, si nos detuviéramos por un instante, podríamos ver la Verdad en una simple gota de rocío.

and take away the plane in which we move and choose the course you’re running

y deshacerte del plano en que nos movemos para elegir el curso que transitas

Y con este entendimiento, podríamos saltar fuera de la carrera de ratas y elegir nuestro propio camino. Seguir nuestros sueños. Diseñar nuestro destino.

Y estamos inexorablemente encaminados hacia la iluminación, pero no tan pronto…

down at the edge, round by the corner / Not right away / Not right away / Close to the edge, down by a river / Not right away / Not right away

abajo en el abismo, cruzando la esquina / No tan pronto / No tan pronto / Cerca del Abismo, abajo junto al río / No tan pronto / No tan pronto

Los siguientes versos corresponden al Estribillo de la sección A:

Crossed a line around the changes of the summer

Crucé una línea alrededor de los cambios del verano

La primera sección de CTE representa el verano. La línea representa los primeros pasos que se dan hacia el abismo. El viaje espiritual comienza aquí.

Reaching out to call the color of the sky

Y extendí los brazos para invocar el color del cielo

Extiendo los brazos para buscar la verdad detrás de la realidad que vemos

Passed around a moment clothed in mornings faster than we see

Pasé alrededor de un momento vestido de mañanas más veloces de lo que podemos ver

Y tuve un primer atisbo de revelación – de consciencia de la Eternidad

Getting over all the time I had to worry

Sobreponiéndome a todo el tiempo que tenía para preocuparme

Y este atisbo me hace ver que mis preocupaciones son sólo una pérdida de tiempo y energía

Leaving all the changes far from far behind

Dejando bien atrás todos los cambios

No tenemos por qué preocuparnos del pasado. La única realidad es aquí y ahora.

We relieve the tension only to find out the Master’s name

Aliviamos la tensión solo para descubrir el nombre del Maestro

Y bajo el efecto de este atisbo de iluminación, sentimos la sobrecogedora presencia de Dios…

Down at the end / Round by the corner / Close to the Edge / Just by the river

Abajo al final / Cruzando la esquina / Cerca del Abismo / Justo al lado del río

… y que, como el río que se disuelve en el mar, eres Uno con Dios.

Seasons will pass you by

Las épocas pasarán a tu lado

Si podemos centrar nuestra atención en lo Eterno, podemos ver la vida pasar desde un estado de profunda serenidad.

I Get Up, I Get Down

Me Levanto, Me Caigo

Pero antes de llegar a ese estado, debemos experimentar el contraste, los ciclos expansivos, la felicidad y la tristeza.

Now that it’s all over and done / Now that you find, now that you’re whole

Ahora que todo está hecho y terminado / Ahora que encuentras, ahora que estás completo

Así que, ¿haber tenido este atisbo es suficiente? ¿Hemos llegado al final del camino? No del todo…

La Total Retención de las Masas (Total Mass Retain) (Otoño)

Esta sección representa el tránsito del hombre desde su estado actual a una iluminación espiritual colectiva. Comienza con la disputa métrica más fuerte, con la sección rítmica fuera de sincronía con la melodía y el sitar.

My eyes convinced, eclipsed with the younger moon attained with love

Mis ojos convencidos, se eclipsan con la joven luna adquirida con amor

A los efectos de esta interpretación, vamos a hacer corresponder al sol con “Luz – Iluminación” y la luna con su opuesto “oscuridad – ego”. Estos atributos de la luna se pueden relacionar con el entendimiento que tenemos de la realidad a través de medios físicos – nuestra mente y los sentidos. Estas habilidades sensoriales y cognitivas nos fueron dadas con amor, como nuestras herramientas para interactuar con el reino de lo físico y permitir a Dios manifestarse a través de nosotros.
Mi atisbo queda eclipsado por mi constante interacción con el reino físico.

It changed as almost strained, amidst clear manna from above

Cambió casi a la fuerza, en medio de maná caído del cielo

Este atisbo de iluminación desaparece bajo la tensión de la rutina y la manipulación de las masas, pero seguimos conectados con el Todo

I crucified my hate and held the word within my hand

Crucifiqué mi odio y encerré la palabra en mi mano

Cegado por el odio, entierro mi espíritu y exalto la razón. Soy el Superhombre de Nietzsche.

There is you, the time, the logic, or the reasons we don’t understand

Estás tú, el tiempo, la lógica, o las razones que no entendemos

Y como resultado, todo lo que puedo ver es mi cuerpo físico, el paso inexorable del tiempo, mi mente, y los misterios que tarde o temprano conseguiré explicar de manera lógica.

Sad courage claimed the victims standing still for all to see.
As armored movers took approach to overlook the sea.

El triste coraje reclamo a las víctimas, que permanecían quietas para que todos las vieran.
Mientras destructores acorazados se aproximaban para vigilar el mar.

Y esta limitada percepción de nuestra existencia, da origen a toda la miseria que vemos a nuestro alrededor.

There since the cord, the license, or the reasons we don’t understand, will be

Allí, desde el cordón, estarán la licencia o las razones que no podemos entender

Sin embargo, la licencia (nuestro libre albedrío) y los misterios, han estado, están y siempre estarán.

Down at the edge close by a river, Close to the Edge round by the corner / Close to the edge, down by the corner, down at the edge, `round by the river

Abajo en el abismo cerca de un río, Cerca del Abismo cruzando la esquina / Cerca del abismo abajo en la esquina, abajo en el abismo, al lado del río

Seguimos moviéndonos hacia adelante, no importa qué tan perdidos estemos en el laberinto, a través de ciclos siempre en expansión, hacia la iluminación.

El estribillo en A’ expande esta idea. No importa qué tan perdidos estemos, como magníficos seres inmortales que somos siempre tenemos el aspecto espiritual a nuestro alcance.

Sudden call shouldn’t take away the startled memory

La llamada repentina no debería despojarnos de la memoria asombrada

Puedes seguir subiendo, a pesar de los errores del pasado. No puedes renegar de tu experiencia pasada porque es lo que te ha traído hasta este punto.

All in all the journey takes you all the way

Al final, el viaje te conduce por la totalidad del camino

No importa lo que hagas, eventualmente llegarás a la Iluminación.

As apart from any reality that you have ever seen and known

Distinto de cualquier realidad que jamás hayas visto o conocido.

Alcanzando planos de existencia más allá de nuestra más rica imaginación.

Guessing problems only to deceive the mention

Conjeturando problemas, solo para engañar la mención

En realidad, los problemas no existen. Los problemas surgen cuando hacemos una interpretación del reino físico con el que interactuamos. Creamos problemas, engañando la mención: la Verdad de Quienes Realmente Somos…

Passing paths that climb halfway into the void

Atravesando senderos que trepan hasta la mitad, dentro del vacío

En este artículo considero la idea de Dios creando un subconjunto de lo que Él es, con el fin de crear contraste y manifestar vida. Por lo tanto, esta manifestación física que llamamos Universo, tan vasto como es, no es todo lo que Dios es. Los hindúes se refieren a esta idea de “Dios antes de Dios manifestado” como Naguna Brahmin. Cuando alcanzamos la iluminación, comprendemos la naturaleza del Dios Manifestado. Pero no la totalidad de Él. Trepamos hasta la mitad del vacío. Para una discusión más extensa de este tema, te refiero de nuevo al artículo del Pastor Ahyh

As we cross from side to side we hear the total mass retain

Mientras vamos de un lado a otro, escuchamos la retención total de las masas.

A medida que evolucionamos, comenzamos a percibir la totalidad – vamos más allá de la percepción de que somos seres individuales aislados (Maya – la ilusión). Entendemos y nos sentimos Uno con toda manifestación física. Que la masa total del universo es constante, y que nosotros, como gotas en el océano, sólo cambiamos de estado. Nuestra esencia es inmutable.

Down at the edge, round by the corner, Close to the End, down by a river

Abajo en el abismo, cruzando la esquina, Cerca del Fin, bajando por un río

Continuamos nuestro viaje, encontrando a Dios a cada instancia del camino…

Seasons will pass you by

Las épocas pasarán a tu lado

Y como seres inmortales que somos, las épocas pasarán a nuestro lado…

I get up, I get down

Me Levanto, Me Caigo

… mientras seguimos interactuando con este reino físico, permitiendo a Dios manifestarse a través de nosotros.

 

Despertar Espiritual e Iluminación

 

Me Levanto, Me Caigo (I Get Up I Get Down) (Invierno)

El extensor análisis de esta sección realizado por el Pastor Ahyh, se puede resumir de esta forma. Utilizaré su interpretación de estas letras, para apoyar mi análisis.

En un primer grupo de letras, se medita sobre el estado actual

In her white lace she could clearly see

En su encaje blanco, ella podía ver claramente a

ella – la Humanidad – con un vestido de encaje blanco.

The lady sadly looking saying that she’d take the blame

La dama mirando tristemente, diciendo que ella asumirá la culpa

La dama – La Madre Naturaleza

For the crucifixion of her own domain

Por la crucifixión de su propio reino

La destrucción del planeta por parte de la humanidad

En el tema principal, Anderson canta:

2 million people barely satisfy

2 millones de personas apenas son suficiente

La masacre humana a lo largo de las épocas nunca es suficiente

200 women watch one woman cry
Too late

200 mujeres vieron a una mujer llorar
Demasiado tarde

Un pequeño subconjunto de la humanidad es consciente de lo que está ocurriendo y observa, con tristeza, cómo la Madre Naturaleza ha sido profanada

En el tema secundario, el coro canta:

Through the duty she would coil their said amazement of her story
Asking only interest could be laid upon the children of her domain

En el curso de su labor, ella entornaría el supuesto asombro de su historia
Pidiendo sólo que el interés se centre sobre los niños de su reino

Citando al Pastor Ahyh: La Madre Naturaleza toma el asombrado interés de este pequeño grupo, los 200, y les pide que no se preocupen tanto por la naturaleza misma, sino por los hijos de la naturaleza. Porque, al final, la Tierra sobrevivirá, la naturaleza sobrevivirá.

Mientras Anderson canta el tema principal y dice:

The eyes of honesty can achieve

Los ojos de la honestidad, lo pueden lograr

Aunque pequeño en número, el pequeño grupo puede guiar a la humanidad hacia la iluminación.

How many millions do we deceive each day?

¿A cuántos millones engañamos cada día?

Puedes abrir los ojos de esos millones de personas que están siendo manipuladas

Un segundo grupo de letras busca la respuesta

In charge of who is there in charge of me
Do I look on blindly and say I see the way?

¿Quién está a cargo allí, a cargo de mí?
¿Debo mirar ciegamente y decir que veo el camino?

Hola tú, quienquiera que seas, a cargo de quien sea que esté a cargo de mí, ¿Cuál es la verdad?
¿Debo avanzar ciegamente? ¿Cuál es la Verdad ?¿Por qué estamos aquí?

The truth is written all along the page

La verdad está escrita a lo largo de toda la página

Esta es la respuesta profunda: La Verdad te ha estado mirando desde el principio de los tiempos…

How old will I be before I come of age for you?

¿Qué edad alcanzaré cuando sea suficientemente viejo para ti?

A través de ciclos expansivos, aumentas tu consciencia hasta que finalmente alcanzas un punto en el que la Verdad es aprehendida – revelada

I Get Up – I Get Down

Me Levanto – Me Caigo

Continuamos nuestro viaje a través de ciclos expandidos, experimentando contraste, exaltación y pena, siempre aproximándonos a la Realización.

Después de un extenso desarrollo instrumental finalmente llegamos a Las Épocas del Hombre – Primavera.

Épocas del Hombre (Seasons of Man) (Primavera)

Algunas de las interpretaciones del Pastor Ahyh son, en mi modesta opinión, demasiado traídas por los cabellos. Sin embargo, coincido con su interpretación de los 4 primeros versos:

“The time between the notes relates the color to the scenes
A constant vogue of triumphs dislocates man so it seems
And space between the focus shape ascend knowledge of love
As song and chance develop time lost social temperance rules above”

“El tiempo entre las notas relaciona el color con las escenas
Una constante moda de triunfos parece dislocar al hombre
Y el espacio entre el foco, da forma y asciende el conocimiento del amor
A medida que la canción y el azar desarrollan el tiempo, la templanza social perdida sigue rigiendo en las alturas”

Finalmente, el hombre reconcilia los dos aspectos de su ser – físico y espiritual – y esto queda representado musicalmente recortando la figura del bajo para que al fin la “disputa métrica” quede resuelta. Esto es sencillamente asombroso.

Examinemos estos versos con mayor detalle:

The time between the notes relates the color to the scenes

El tiempo entre las notas relaciona el color con las escenas

Aunque no lo creas, hay una correspondencia directa entre una escena de la película “Matrix” y un profundo concepto metafísico. Recuerda hacia el final de la película, Neo finalmente ve el Matrix como lo que realmente es – sólo un patrón de bits – y es entonces cuando logra trascender las limitaciones del programa. Esto es equivalente a la profunda revelación de ver nuestra realidad, todas las entidades físicas, como sólo diferentes patrones de vibración. El mundo físico es una especie de espejismo sofisticado para que nosotros – en esencia seres espirituales sin masa – podamos interactuar con otros elementos físicos y evolucionar. Como entidades vibratorias, oscilamos – somos creados y destruidos – millones de veces por segundo. Sucede tan de prisa que no somos capaces de percibirlo – así como no podemos percibir cada fotograma de una película. Así que, en un sentido físico, somos y dejamos de ser constantemente (como las notas y el espacio entre ellas), creando una entidad (color) que interactúa con nuestro entorno físico (las escenas).

La cantidad de conocimiento encerrado en estos versos es asombrosa…

A constant vogue of triumphs dislocates man so it seems

Una constante moda de triunfos parece dislocar al hombre

Incapaz de percibir esta realidad, jugamos nuestro juego en el Matrix – el “Maya”, y nos dislocamos de la Verdad con nuestra aparente constante moda de triunfos

And space between the focus shape ascend knowledge of love

Y el espacio entre el foco, da forma y asciende el conocimiento del amor

Y así, nos movemos de momentos de exaltación a momentos de desesperanza, Nos Levantamos, Nos Caemos, en ciclos siempre expansivos, y al hacerlo, nuestra verdadera esencia se focaliza. Citando al Pastor Ahyh:

“…una vez que logramos un acertado entendimiento y podemos asimilar correctamente tanto nuestros triunfos como nuestros fracasos, podemos ver la vida desde una perspectiva correcta, enfocada. Y a medida que eso pasa, el conocimiento del amor comienza a ascender, como burbujas, hasta llegar a las partes más recónditas de nuestro ser para que podamos ver, sentir y conocer la verdad.”

As song and chance develop time lost social temperance rules above

A medida que la canción y el azar desarrollan el tiempo, la templanza social perdida sigue rigiendo en las alturas

Y llegamos al profundo conocimiento de que, a medida que pasamos estos ciclos, ejercitando nuestro libre albedrío, con todas sus consecuencias – no importa qué tan malas parezcan – nos movemos hacia delante y nuestra esencia Divina conducirá al final a la humanidad a un punto de “templanza social”. Es un juego que no podemos perder.

Los siguientes 3 versos son reflexiones desde una perspectiva iluminada. Él sube una colina, abre sus brazos mientras contempla toda la humanidad y hace un gesto con su cabeza mientras sonríe – finalmente lo comprende todo:

Then according to the man who showed his outstretched arms to space
He turned around and pointed revealing all the human race
I shook my head and smiled a whisper knowing all about the place

Entonces, según el hombre que mostró sus brazos abiertos al espacio
Dio la vuelta y apuntó, revelando a toda la raza humana,
Agité mi cabeza y sonreí con un susurro, conociendo todo acerca de este sitio

La pieza finaliza con lo que podríamos llamar un resumen muy completo de la novela Siddhartha:

On the hill we viewed the silence of the valley

Desde la colina, contemplamos el silencio del valle

Silencio – la humanidad no está gritando ningún enunciado esotérico ni ninguna revelación mística al Iniciado. No hay pergaminos secretos listos para ser desenrollados. El propósito de la vida es: vivir. Dios no quiere ni espera nada de nosotros. Estamos aquí para que Él se manifieste a través de nosotros. Para una discusión más extensa lee este artículo

Called to witness cycles only of the past

Llamados a observar los ciclos sólo del pasado

Observamos los ciclos que nos han traído hasta este momento. Y entendemos que viajar es tan importante como llegar. La vida, en efecto, desarrolla su propio propósito y su propio significado.

And we reach all this with movements in between the said remark

Y llegamos a todo esto con movimientos entre el dicho ya expresado

Llegamos a esta comprensión a través de ciclos expansivos, entre el dicho ya expresado (el dicho expresado es cantado en los versos finales de la canción):

Close to the Edge, down by the river

Cerca del Abismo, abajo junto al río

Estamos por siempre Cerca del Abismo – al final, el río se disuelve en el mar. Somos uno con Dios – no importa lo que hagamos.

Down at the end, round by the corner
Seasons will pass you by

Abajo al final, cruzando la esquina
Las épocas pasarán a tu lado

“La vida entera es una celebración. La vida entera es un éxtasis a ser vivido, estamos siempre cruzando la esquina y todas las épocas pasarán a nuestro lado. Permanecemos por siempre fuera del tiempo y el espacio. Somos, en realidad, seres eternos y la totalidad de nuestra existencia es la vida eterna. Las épocas pasarán a nuestro lado, pero nosotros perduraremos.”

Now that it’s all over and done
Called to the seed, right to the sun

Ahora que todo está hecho y terminado
Llamado a la semilla, directo hacia el sol

Desde la manifestación primaria hasta la Iluminación.

Now that you find, now that you’re whole
Seasons will pass you by, I get up, I get down

Ahora que encuentras, ahora que estás completo
Las épocas pasarán a tu lado, Me Levanto, Me Caigo

Vamos a escuchar esta magnífica sección entera, ahora con esta interpretación de la letra.

Recursos

Parte de la interpretación de las letras presentadas aquí, está en línea con la del artículo (en inglés) del Pastor Ahyh

Este artículo ofrece una buena descripción de la relación de Close to the Edge con Siddhartha (en inglés).

Si necesitas las letras de Close to the Edge en inglés, aquí están. Desgraciadamente no pude encontrar una buena traducción al castellano.

Si quieres leer una variedad de interpretaciones de estas letras (en inglés), lee esto.

El libro «Yes and Philosophy» de Scott O’Reilly presenta una discusión detallada de la música de Yes, desde una perspectiva filosófica. Que sepamos, este libro no está traducido al castellano.

]]>
https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/close-to-the-edge-parte-2/feed/ 4
Tríptico – Niebla de Mediodía https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/triptico-niebla-de-mediodia/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=triptico-niebla-de-mediodia https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/triptico-niebla-de-mediodia/#comments Thu, 01 Dec 2016 09:05:35 +0000 https://www.phaedrus.es/es/?post_type=publications&p=886 [audio mp3="https://www.phaedrus.es/site/wp-content/uploads/2016/11/Triptych-Noon-Mist-Excerpts.mp3"][/audio] ]]> La segunda parte del Tríptico expande las ideas de la primera – Amanecer – además de incorporar ideas nuevas. Como verás, pronto la niebla se disipa dando paso a todo el vigor de la vida que despierta bajo el sol.

Disfruta:

Descargar

MP3 WAV

Credits

Composición y arreglos de Carlos G. Plaza Vegas. Copyright © 2016 por Carlos G. Plaza Vegas. Todos los derechos reservados.

Carlos G. Plaza Vegas – teclados, bajo, batería.

]]>
https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/triptico-niebla-de-mediodia/feed/ 2
El Culto a lo Efímero y su Efecto en el Arte https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/el-culto-a-lo-efimero-y-su-efecto-en-el-arte/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=el-culto-a-lo-efimero-y-su-efecto-en-el-arte https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/el-culto-a-lo-efimero-y-su-efecto-en-el-arte/#comments Thu, 01 Dec 2016 07:30:23 +0000 https://www.phaedrus.es/site/es/?post_type=publications&p=576 Este artículo nace de una serie de reflexiones hechas a raíz de la lectura del libro “La Civilización del Espectáculo”, escrito en 2012 por el premio Nobel de literatura Mario Vargas Llosa.

Los asuntos tratados en este artículo, se vincularán al análisis de la obra «Tarkus» de Emerson lake & Palmer, que aparecerá en el número 3 de la revista (enero de 2017).

Estas son algunas de las ideas centrales desarrolladas en el libro de Vargas Llosa:

La Cultura, ha dejado de ser erudita y se ha convertido en una auténtica “cultura de masas”. Lo que busca esta cultura es divertir, hacer posible la evasión fácil, nace con el predominio de la imagen y el sonido sobre la palabra, a través de la pantalla, y el proceso se ha acelerado con la universalización de Internet.

Esta “democratización” de la cultura, lejos de favorecer el desarrollo individual, lo que ha hecho es aborregar al individuo y hacerlo reaccionar de manera gregaria.

Hemos alcanzado una degradación de la cultura, “en la que artistas mediocres o nulos «pero vistosos y pirotécnicos diestros en la publicidad y la autopromoción [alcanzan] altísimas cotas de popularidad»” (p. 181).

En resumen: la cultura ahora se confunde con entretenimiento, y en este proceso de transformación ha perdido su naturaleza reflexiva y profunda, y se ha banalizado.

Para ejemplificar, Vargas Llosa se refiere a la literatura más representativa de esta época: la light; el entorno predominante de lectores que buscan lecturas fáciles no puede alentar a escritores en aventurarse a escribir obras que exijan esfuerzos intelectuales. Por supuesto, este ejemplo de Vargas Llosa se puede aplicar directamente al ámbito de la música artística o “Art Music”, que es el que principalmente nos ocupa.

El proceso completo del acontecer artístico, nace con la creación de la obra y termina con la asimilación por parte de quien la percibe. Para completarlo, es necesario que el lector u oyente dedique suficiente esfuerzo para comprender la obra en toda su extensión y con todos sus matices. Esto es incompatible con la masificación. Con esto no me refiero a la proliferación de obras, sino con la masificación del consumo. Pero a esto me referiré más adelante. Continuemos con el resumen del libro de Vargas Llosa.

El libro contiene una reflexión muy interesante sobre el papel tradicional de los críticos y el actual. Los intelectuales guiaban a la sociedad, emitiendo juicios de valor sobre la base de un extenso bagaje cultural. Ahora la publicidad está ocupando el lugar de la crítica. Los modistos parecen tener hoy en día el protagonismo que tenían antes científicos y filósofos; las estrellas de la televisión y los futbolistas tienen la influencia en los gustos y las costumbres que antes tenían los pensadores.

Más allá de la cultura, Vargas Llosa comenta que la sociedad en general se ha trivializado. Ya no existe una noción de transcendencia en la actividad de los seres humanos. La mayor parte de lo que el ser humano produce es efímero. Incluso en el ámbito de la música artística, específicamente si hablamos de géneros como el art rock o el jazz, puedo destacar un ejemplo claro: la mayoría de los carteles publicitarios de conciertos no hacen referencia al año. Sólo al día y al mes. Nadie piensa que ese cartel pueda tener algún tipo de valor histórico.

Gran parte de la producción artística es, como casi todos los aparatos electrónicos, de usar y tirar. Se crean pensando en una vigencia de algunos años, a lo sumo. Este hecho incluso se refleja en la poca preocupación sobre el medio en el que quedan fijadas las obras de arte, que no resistirán el paso del tiempo. Ninguno de los medios actuales en los que se plasman las obras (CDs, DVDs, flash drives, documentos impresos (incluyendo fotos) por medios caseros, etc.), resistirán el equivalente a un cuadro de Rembrandt o una escultura griega. Este hecho pasa desapercibido entre la inmensa mayoría de artistas.

Además de estas reflexiones de índole cultural, Vargas Llosa describe en su libro cómo esta banalización de la sociedad ha afectado ámbitos vitales de la vida como la educación, la política, la religión y el sexo.


Este libro resonó con fuerza en mi interior porque la trivialización de la vida humana es algo en lo que vengo meditando desde hace muchos años. Se ha producido un cambio profundo en el enfoque de la vida, y esto ha ocurrido en pocas generaciones. Mi padre, por ejemplo, me tuvo cuando él estaba a punto de cumplir 48 años. Nació en 1911. Para él, conceptos como el honor o la honradez eran temas importantes, tratados frecuentemente en las conversaciones durante las comidas. Hoy es difícil encontrar personas que tengan siquiera presente algo que, hasta hace pocas generaciones, era cuestión de vida o muerte. Por lo tanto, he podido ser testigo en el lapso de sólo un par de generaciones, del profundo cambio en los valores esenciales del ser humano.

La cultura, de la que forma parte el Art Music, ha sufrido una transformación enorme. De ser un río vigoroso y profundo, que requería de esfuerzo para transitar con éxito, ha pasado a ser un enorme lago estático, con una profundidad de pocos centímetros, que cualquiera puede traspasar sin esfuerzo alguno. Pero se produce un fenómeno curioso. El río, caudaloso y difícil, es mensurable. Es posible, con esfuerzo y dedicación, llegar a conocer bien su topografía, identificar cada esquina, cada sección. Al tener grandes contrastes, podemos centrarnos en el conocimiento de un fragmento específico: un remanso de aguas tranquilas, o unos impetuosos rápidos. Por otro lado, el lago no requiere esfuerzo alguno para transitar, pero es inabarcable. Es imposible recorrerlo entero y como es muy parecido en todas partes, tampoco podemos centrarnos en conocer sólo una parte específica. Si hay algún tesoro sumergido allí, es prácticamente imposible de encontrar. Además, mires en la dirección que mires, el paisaje es muy similar. Por lo tanto, nada en tu entorno te ayuda a decidir qué rumbo debes tomar. Da igual a dónde te dirijas. Da igual lo que consumas…

Otro aspecto que define esta civilización del espectáculo es el uso de la información. Llamamos a esta era, la de “la información”. Pero no somos conscientes de que a la hora de conseguir información, el exceso de datos es incluso peor que tener pocos. Antes, si queríamos saber algo sobre un tema concreto, íbamos a una biblioteca y conseguíamos las fichas de una decena de libros. Hoy, si estuviéramos en un silo y pidiéramos todos los datos relacionados con un tema en concreto, se abriría una compuerta y la cantidad de fichas sería tan enorme que nos cubriría por completo y moriríamos de asfixia. Estamos asfixiados por exceso de información. Perdemos la capacidad de contrastar y tomamos por bueno lo que Google nos presenta en sus primeras dos páginas. Volvemos a lo que dije en el artículo “Tonalidad y el Propósito de la Vida”. Al perder el contraste, perdemos el movimiento y con ello la vitalidad.

Ígor Stravinski, en su escrito “Poética Musical”, se refiere a la pérdida de contraste:

“Por lo que a mí se refiere, siento una especie de terror cuando al ponerme a trabajar, ante la infinidad de posibilidades que se me ofrecen, tengo la sensación de que todo me está permitido. Si todo me está permitido, lo mejor y lo peor, si ninguna resistencia se me ofrece, todo esfuerzo es inconcebible; no puedo apoyarme en nada y toda empresa desde entonces, es vana […..] Venceré mi terror y me haré firme en la idea de que dispongo de siete notas y sus intervalos cromáticos, de que el tiempo fuerte y el débil están a mi disposición [….] De este campo extraeré yo mis raíces, completamente persuadido de que las combinaciones que disponen de doce sonidos en cada octava y de todas las variedades de la rítmica me prometen riquezas que toda la actividad del genio humano no agotará jamás. [….] Mi libertad consiste, pues, en mis movimientos dentro del estrecho marco que yo mismo me he asignado para cada una de mis empresas. Y diré más: mi libertad será tanto más grande y profunda cuanto más estrechamente limite mi campo de acción y me imponga más obstáculos. Lo que me libra de una traba, me quita una fuerza. Cuanto más se constriñe uno, mejor se libera de las cadenas que traban al espíritu.”

El deseo de trascender, de que el paso por esta vida deje algún tipo de huella, parece que ha dejado de preocupar a la inmensa mayoría de los seres humanos. “Carpe Diem” es la actitud mayoritaria y esto se traduce en todo lo que hacemos: cómo trabajamos, cómo nos relacionamos unos con otros (incluyendo las relaciones de pareja y el sexo) cómo nos divertimos, qué comemos, qué compramos, cuáles son nuestras prioridades.

Cuando hablo de la inmensa mayoría no me refiero a quienes leen esto. Pertenecemos a una minoría que aún entiende qué significa la cultura; que más de una vez se ha estremecido al escuchar un pasaje de música y por lo tanto sabe lo que quiero decir cuando hablo del fenómeno artístico como un proceso que nace con la creación de la obra y termina con su asimilación. La obra de arte cobra vida en el momento en que produce una reacción emocional o intelectual en una persona.

Sin embargo, nosotros – este colectivo de amantes del arte – nos hemos dejado intoxicar por la civilización del espectáculo.

Esta intoxicación afecta al desarrollo y evolución del Art Music de una manera muy directa.

De nuevo, Stravinski describe muy bien la situación en su “Poética Musical”:

“Vivimos en un tiempo en el que la condición humana sufre hondas conmociones. El hombre moderno va camino de perder el conocimiento de los valores y el sentido de las relaciones. Este desconocimiento de las realidades esenciales es sumamente grave porque nos conduce de modo infalible a la transgresión de las leyes fundamentales del equilibrio humano. En el orden musical, las consecuencias son las siguientes: de un lado se tiende a apartar el espíritu de lo que yo llamaría la alta matemática musical para rebajar la música a aplicaciones serviles y vulgarizarla acomodándola a las exigencias de un utilitarismo elemental…”

Es increíble que esto haya sido escrito en 1942, mucho antes de la masificación de la música comercial.

Stravinski supo ver con claridad el fenómeno incipiente de trivialización de la cultura, que hoy día ha alcanzado su cénit en la música que escucha la inmensa mayoría de los seres humanos. Es una música de entretenimiento, cuyo consumo no requiere esfuerzo intelectual alguno. Para producirla, no se requiere formación musical ni destreza técnica. Creo que esto último es lo que ha provocado el enorme interés en el Art rock por parte de músicos en todo el mundo. Los músicos que alcanzan un cierto nivel académico y se convierten en ejecutantes solventes, se sienten frustrados ante la imposibilidad de desarrollar su potencial dentro del limitado perímetro de la música “mainstream”. Dependiendo de sus gustos estéticos, algunos se decantan por la música clásica o el jazz, pero otros muchos afines al rock, terminan recalando en el submundo del rock progresivo.

La enorme cantidad de músicos interesados en este género, ha creado una descompensación entre oferta y demanda. La proliferación de bandas y álbumes no se corresponde con el pequeño conjunto de personas interesadas en escuchar este tipo de música. No me refiero a los que de vez en cuando desempolvan sus viejos discos de Yes o ELP (centenares de miles – millones) sino a quienes siguen el movimiento del progresivo actual (decenas de miles). Los medios técnicos a nuestro alcance nos permiten, de manera legal o ilegal, acceder a una cantidad ingente de obras musicales. La trivialización, la falta de sentido de la transcendencia (culto a lo efímero) y el borreguismo, son compatibles con las características de la música mainstream. Es música de usar y tirar, por lo tanto, no hay mayor problema en descargar un disco, escucharlo una o dos veces, y sustituirlo por otro. Pero esta banalización es incompatible con el arte verdadero, del cual muchas obras de progresivo forman parte. No tiene sentido que un seguidor de este género musical asuma el mismo mecanismo y se convierta en un consumidor en masa de este tipo de música. Pero desgraciadamente, es lo que está ocurriendo. Vemos en las redes sociales a amantes del progresivo y críticos en general, hablando de decenas de discos en pocas semanas. Por muy bueno que sea el álbum en cuestión, en pocos días quedará aparcado porque han salido nuevos discos que hay que escuchar. Las obras valiosas, que son muchas, quedan sumergidas en un enorme océano de obras de calidad muy variable.

En mi opinión, esta situación desembocará irremisiblemente en la desaparición del género. Mejor dicho, no en su desaparición sino en su disolución dentro de esa enorme masa insulsa y homogénea que es lo que el ser humano produce y consume hoy en día.
Los músicos de progresivo actuales saben que su nuevo álbum atraerá la atención del público sólo durante unas pocas semanas. Por lo tanto, se crea la tendencia de que la cantidad prevalezca sobre la calidad. Si un músico quiere vivir de la música, tiene que generar música continuamente. Como todo en esta sociedad, la novedad es lo que vende.

Revertir esta situación está fundamentalmente en manos de los aficionados al género. ¿Cómo? Volviendo a la esencia de lo que entraña el fenómeno artístico. Arte es comunicación. El Arte con mayúsculas, es el medio que tenemos los seres humanos para comunicar lo más sublime de nuestro ser. Como receptores de esta información, debemos estar dispuestos a degustar cada obra, hasta asimilar al máximo su mensaje, con todos sus matices.

Si invertimos el tiempo que las obras seleccionadas merecen, una consecuencia directa es que se reducirá el número de obras escuchadas.

Este cambio de actitud por parte de los aficionados implicaría una drástica reducción del consumo masivo y, por lo tanto, repercutiría en la oferta. El número de bandas se reduciría sustancialmente, pero el género ganaría en calidad y profundidad. En cierto modo, se volvería a una situación parecida a la de la década de los 70, cuando sólo existían los discos de vinilo. Todos los que vivimos esa época sabemos que algunas veces cuando comprábamos un álbum, al principio no éramos capaces de apreciar su música. Sin embargo, como no era posible, ni económica ni técnicamente, tener un acceso ilimitado a toda la obra producida, teníamos que conformarnos con escuchar el disco, hasta tener los medios suficientes para comprar otro. En muchos casos, esa “escucha forzada” nos permitía descubrir lo que antes había pasado desapercibido, y un álbum que hoy en día habría sido desechado, terminaba convirtiéndose en un fiel compañero de viaje durante toda la vida.

Hasta cierto punto, la tecnología actual puede ayudarnos a revertir este orden de cosas, si cambiamos nuestra actitud. Me explico. Una de las mayores virtudes de Internet, es que permite el desarrollo de innumerables nichos, donde un número de personas con intereses muy específicos, pueden relacionarse. Antes de la masificación de Internet, era muy difícil que estos nichos pudieran adquirir cierta masa crítica. Pero gracias a la tecnología y a la globalización, es posible generar nichos muy especializados, integrados por varios miles de personas. Por lo tanto, otra forma de revertir esta masificación en la música artística, es propiciando una mayor especialización en la escucha. Esto no quiere decir que uno deba ponerse anteojeras e ignorar todo lo que no esté dentro de un determinado subgénero (los aficionados al progresivo son, por regla general personas muy curiosas) pero sí dedicar mayor atención al género que más se acerca a nuestras preferencias estéticas. Por poner un ejemplo, una persona que tiene predilección por el neo progresivo, debería estar dispuesta a degustar más exhaustivamente un álbum de Pendragon, que uno de Magma. Si, por el contrario, abandona la escucha de un disco de neo prog adquirido recientemente, aunque aún lo esté disfrutando y descubriendo sus detalles, porque ha salido uno nuevo de otro subgénero, refuerza la tendencia a banalizar el fenómeno artístico, que es contra lo que estamos luchando.

Recordemos las palabras de Stravinski: “Cuanto más se constriñe uno, mejor se libera de las cadenas que traban al espíritu.”

En resumen, debemos aportar nuestro grano de arena para luchar contra este proceso de banalización cultural y la mejor forma de hacerlo, es dejando de actuar como consumidores compulsivos masivos. Seamos selectivos y tomemos el tiempo necesario para degustar cada obra de arte. Menos es más.

Créditos

Mario Vargas Llosa. La Civilización del Espectáculo. © 2012 Mario Vargas Llosa. © 2015 Penguin Random House Grupo Editorial. España.

Tatiana Alvarado Teodorika. « Mario Vargas Llosa, La civilización del espectáculo », Bulletin hispanique [En ligne], 115-2 | 2013, mis en ligne le 14 février 2014, consulté le 23 septembre 2016.
http://bulletinhispanique.revues.org/2951

Ígor Stravinski. Poética Musical. © 1942 The President and Fellows of Harvard College. © 2006 de la edición en castellano Acantilado – Quaderns Crema, S.A. España. www.acantilado.es

]]>
https://www.phaedrus.es/es/publicaciones/el-culto-a-lo-efimero-y-su-efecto-en-el-arte/feed/ 11